Главная / Новости / Онлайн-викторина «Соединяя берега: Путешествие в Татарстан». ПРАВИЛЬНЫЕ ОТВЕТЫ

Онлайн-викторина «Соединяя берега: Путешествие в Татарстан». ПРАВИЛЬНЫЕ ОТВЕТЫ

Вопросов всего 18, из них:

10 простых (№№1-10)

5 средней сложности (№№11-15)

3 высокой сложности (№№16-18)

 

  1. Этот предмет одежды исстари выступал у татар в качестве девичьего головного убора. В прошлом он был большим и закрывал волосы полностью. В настоящее время он внешне изменился, но по-прежнему пользуется популярностью у татарских женщин.

Калфак

Кокошник

Тухья

Коруна

Пояснения к ответу:

Конечно, это калфак. И если в XVIII веке он накрывал всю голову, мог быть длинным, богато украшался, а кончик его спускался на грудь, то сейчас зачастую маленькие калфачки едва прикрывают несколько квадратных сантиметров на макушке.

 

  1. Название этого мужского головного убора происходит от татарского слова, означающего «макушка».

Башлык

Тюбетейка

Малахай

Борик

Пояснения к ответу:

«Түбә» переводится с татарского языка как «макушка». Так что речь действительно идет о самом популярном татарском головном уборе – тюбетейке.

 

  1. В прошлом этот предмет одежды носили и мужчины, и женщины, в основном в качестве праздничного костюма, надевая поверх рубахи. Шили его преимущественно из дорогих материалов (бархат, парча, плюш, сукно, шелк), длиною до колен, без рукавов либо с короткими (до локтя) рукавами

Камзол

Кафтан

Туника

Казакин

Пояснения к ответу:

Татары носили камзол поверх рубахи и штанов и воспринимали его как вид домашнего платья. Шили его из легких тканей, причем разница между мужскими и женскими камзолами заключалась только в декоре и размере.

 

  1. Как называется угощение, символизирующее гостеприимство татарского народа, –национальное праздничное блюдо, из пресного сдобного теста в виде небольших шариков, обжаренных в кипящем масле и скрепленных медом в определенную форму (чаще в виде горки)?

 

Кыстыбый

Чак-чак

Пахлава

Бэлиш

Пояснения к ответу:

Это чак-чак. Чак-чак является обязательным свадебным угощением. С чак-чаком встречают дорогих гостей на различных праздниках. Обязательно надо использовать много меда для пропитывания. Поэтому он запоминается не только своим несравненным вкусом, но и прелестным ароматом.

 

  1. Что обозначает слово «Сабантуй» в дословном переводе?

Весенний хоровод

Праздник плуга

Танец огня

Летнее солнцестояние

 

Пояснения к ответу:

Слово «Сабан» в переводе с тюркского языка означает «плуг», а «туй» – это «свадьба» или «торжество», праздник. Сабантуй – это праздник плуга.

 

  1. Какой национальный вид спорта является основным на соревнованиях во время Сабантуя?

Бег с яйцом во рту

Триатлон

Борьба на поясах

Бег в мешках

 

Пояснения к ответу:

Борьба на поясах, она же «куреш» («корэш»). Это самый популярный татарский национальный вид спорта, со своей федерацией и соревнованиями. А родился он на Сабантуе.

 

  1. Эта игра на Сабантуе пришла к нам от предков-коневодов. Цель ее – вышибить из седла противника и удержаться в седле самому. В наше время вместо коня – бревно.

Бег в мешках

Бой мешками с соломой

Тауга чабыш

Лазанье на вертикальный столб за призом

 

Пояснения к ответу:

Татарское традиционное шуточное состязание на празднике Сабантуй «Бой мешками с соломой». Игроки сидят верхом на бревне и пытаются сбить соперника мешком.

 

  1. Изначально традиционный женский вид спорта на Сабантуе со временем стал привлекать и мужчин. Что это за соревнование?

Бег с коромыслами

Скоростное повязывание платка

Бег между перепутанными шерстяными нитями

Пеленание куклы-младенца на скорость

 

Пояснения к ответу:

Забеги с коромыслами, да не с пустыми. На некоторых соревнованиях женщины несут наперегонки по шесть ведер за раз (это три коромысла).

 

  1. Этот вид спорта значился когда-то в олимпийской программе, а сейчас часто входит в спортивную программу Сабантуя. Любят в нем состязаться и мужчины, и женщины, и дети.

Парная эстафета

Перетягивание каната

Прыжки в длину

Шахматы

 

Пояснения к ответу:

Перетягивание каната действительно входило в олимпийскую программу первые двадцать лет существования олимпиад. А в XX веке этот вид спорта пришел и на Сабантуй.

 

  1. Какой подарок традиционно получал главный батыр Сабантуя, победитель в борьбе на поясах, испокон веку?

Камзол

Зур бэлиш

Барана

Коня

 

Пояснения к ответу:

Батыру чаще всего дарят барана. Хотя сейчас в богатых районах в ход идут и холодильники, и даже автомобили.

 

  1. В какой из народных игр Сабантуя участнику завязывают глаза платком?

Поднятие гири

Прыжки в длину

Разбивание горшка палкой

Лазанье на вертикальный столб за призом

 

Пояснения к ответу:

Обрядом разбивания глиняного горшка раньше сопровождалась церемония изгнания злых духов. Времена изменились, и сейчас это просто забавная игра. Правила этой забавы и просты, и одновременно сложны. Дело в том, что участник с завязанными глазами палкой должен попасть по глиняному горшку.

 

  1. Что носят участники в ложке во время игры на Сабантуе?

Камень

Яйцо

Монету

Курагу

 

Пояснения к ответу:

Участники делятся на две команды, стартующие участники держат во рту по ложке, на которой лежит яйцо. Необходимо пробежать расстояние, не уронив яйцо.

 

  1. Откуда в деревнях брали подарки для празднования Сабантуя?

Покупали на ярмарке на заранее собранные по деревне деньги

Собирали по дворам накануне праздника

Обменивали в соседней деревне в ходе специального обряда

Облагали «данью» провинившихся жителей деревни

 

Пояснения к ответу:

Вышитые полотенца, платки, рубахи, намазники и прочие подарки для батыров и джигитов Сабантуя собирали в добровольном порядке по дворам. Обязательно должна была его дать только «молодушка», которая вышла замуж в прошлом году после Сабантуя.

 

  1. Ранней весной, в ходе подготовки к этому празднику (первоначально отмечался до посевных работ), у татар было принято готовить особое угощение. Оно было связано с культом птицы, который бытовал у предков татар до ислама. Как его название переводится на русский язык?

Гусиная шурпа

Воронья каша

Жаворонковый пирог

Соловьиный язык

 

Пояснения к ответу:

«Карга боткасы» переводится как «воронья каша». В конце марта в деревнях встречали врановых, прилетающих с юга. В указанный аксакалами день, накануне коллективной трапезы, дети гурьбой ходили по домам и разнообразными веселыми закличками просили у хозяев необходимые продукты. На лугу или пригорке, где уже сошел снег, устанавливали большой котел. Под присмотром нескольких пожилых женщин варили «Карга боткасы» из крупы, молока, масла, яиц, собранных по всей деревне.

 

  1. Это древний татарский обрядовый праздник. Поздней осенью жителями татарских сел проводится коллективная обработка гусиного мяса, пуха и пера. По традиции в этот день заготавливают впрок гусиное мясо и щиплют пух – на подушки, которые пойдут на приданое невестам.

День гусиного пирога (Каз балиш)

День гусиной свадьбы (Каз туе)

День гусиного пера (Каз омэсе)

День невесты-гусыни (Каз килен)

 

Пояснения к ответу:

День гусиного пера, Каз омэсе, проводили в форме молодежного (в основном девичьего) праздника поочередно во многих сельских домах. Совместная работа молодых родственниц и соседок, приглашенных помочь, шла с утра до полудня под шутки, песни и разговоры. В наше время это праздник также проводится в селах.

  1. Эти предметы, как символ пожелания хорошего урожая и защиты от напастей, собирали весной по дворам в татарских селах Среднего Поволжья и Урала. Этот обряд пришел из языческих времен и сохраняется кое-где и поныне.

Сдобный кулич

Крашеные яйца

Жаворонки из теста

Грибной пирог

 

Пояснения к ответу:

Одним из ожидаемых, запоминающихся моментов весны в татарских деревнях был подворный сбор крашеных яиц. Обычай бытовал у всех татар Среднего Поволжья и Урала, правда, различался день его проведения. Дети собирали их по дворам в специально назначенный день. Население об этом дне оповещалось заранее, поэтому хозяйки красили яйца с вечера. Яйца красили чаще всего в отваре луковой шелухи, в зависимости от концентрации которого цвет яиц варьировал от золотисто-желтого до темно-коричневого. В отваре березовых листьев получали различные оттенки зеленого цвета. Кроме того, пекли особые тестяные шарики или мелкие булочки, крендели, покупали конфеты.

 

  1. Обычно татарские поселения располагались на берегах рек, поэтому первый праздник («весеннее торжество») для татар связан с ледоходом. На плывущих льдинах раскладывали и зажигали солому или чучело.

Боз карау

Сурхури

Акатуй

Жыен

 

Пояснения к ответу:

Боз карау – в переводе «смотрение на лед». Ледоход на реке наблюдали всем селом. А на льдинах раскладывали солому или ставили чучело, которые, как и на Масленицу, сжигали.

 

  1. Издавна проводился этот праздник в весенне-летний период, с конца посевных работ до начала сенокоса. В это время родственники из разных деревень ездили друг к другу в гости. Сегодня праздник почти забыт: в 1920–1930-х гг. он постепенно растворился в другом народном празднике – Сабантуе.

Жыен, или Джиен

Чук

Гырон быдтон

Гаилэ бэйрэме

 

Пояснения к ответу:

Жыен, или джиен – народный праздник. Деревни одного округа праздновали его в определенной очередности. Каждая деревня праздновала жыен в свой день (как сейчас Сабантуй). В течение 3–5 дней устраивались семейные торжества с приемом гостей из соседних деревень, молодежные гулянья и вечерние игрища.

 

Центральная библиотечная система НГО

30.04.2024

Библиотеки Находки© 2024 | ЦБС НГО| Все права защищены
Перейти к содержимому
Перейти к верхней панели