«Финист – Ясный сокол» Андрея Рубанова – новый национальный бестселлер


В девятнадцатом  премиальном сезоне литературного конкурса «Национальный бестселлер» назван победитель 2019 года. «Финист – Ясный Сокол» Андрея Рубанова – новый национальный бестселлер. Славянским фэнтези, русской «Игрой престолов»,  побывальщиной о малой девке Марье, которая «обошла всю землю и добралась до неба в поисках любимого – его звали Финист, и он не был человеком» – разные определения дали этой книге критики и члены жюри.

Андрей Рубанов учился на факультете журналистики МГУ. Автор книг «Сажайте, и вырастет», «Стыдные подвиги», «Хлорофилия», «Психодел», «Готовься к войне», «Патриот», сценарист фильма «Викинг». Финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга», победитель премии «Ясная Поляна» в 2018г.

В романе «Финист-Ясный Сокол» три главы, три сказа, изложенные тремя рассказчиками: шутом – «глумилой» Иваном Корнем, кожедубом-оружейником Иваном Ремнем и разбойником-нелюдем Соловьем, птицечеловеком, изгнанным из родного «небесного» мира. Каждый рассказывает собственную жизнь, но объединяет их любовь к дочери кузнеца Марье, историю которой они все передают на свой лад. Марья эта нарушила все Заветы и полюбила Финиста — ясного сокола, небесного жителя. Но Финист исчез, и единственная надежда его найти – надеть железные сапоги, взять железный посох да железный хлеб и отправиться его искать. Помогут ей в этом все трое – один защитит, другой доведет до края света, третий – донесет до неба.

Как говорит один из героев: «В моей повести нет назидания — только самоутверждение. Мне хочется, чтобы через сто лет какой-нибудь совершенно другой, новый человек, какой-нибудь оригинал, ищущий необычного, прочитал бы мои записки и подумал: вот, оказывается, как у них тогда все было! Вот, оказывается, какова была настоящая жизнь тех, ныне забытых, летающих и нелетающих троглодитов!»



Из более сорока книг номинированных на премию, в короткий список вошли шесть. Именно из этих книг жюри выбрало победителя.

 «Я буду всегда с тобой» Александра Етоева. На дворе 1943 год, сибирская тундра. Известный скульптор Степан Рза, не так давно вернувшийся из-за границы, получивший Cталинскую премию, словно бежит от чего-то – и оказывается под Салехардом. Герой книги напоминает реально жившего в те же годы гениального скульптора Степана Эрьзя, также путешествовавшего по миру, чья слава гремела и во Франции, и в Аргентине, вернувшегося на родину уже после войны, в 1950-м году. Начальнику салехардского лагеря, где добывают радий, хочется воздвигнуть себе памятник при жизни. На города, посёлки, лагерные зоны, фактории и оленьи стойбища, падает тень войны и наполняет воздух тревогой.

«Калечина-малечина» Евгении Некрасовой – история о школьной травле и внутренней трагедии маленькой девочки, так получается, что единственным ее другом становится та самая Калечина-Малечина из названия книжки – кикимора.

«Четверо» Александра Пелевина. В книге три самостоятельных сюжета: в 2154 году первая внеземная экспедиция совершает посадку на одной из планет звездной системы Проксима Центавра, в 1938 году прибывший из Ленинграда чекист расследует странное убийство профессора, которому злодеи вставили вместо сердца звезду, в наши дни: к психиатру попадает пациент, утверждающий, что он получает постоянные телепатические послания от девушки с далекой планеты, где цивилизация вот-вот рухнет под натиском разумных белых червей. «Четверо» – название романа, в нем несколько ключиков-разгадок, на выбор.

«Славянские отаку» автора под псевдонимом Упырь Лихой, оказавшегося женщиной. «Отаку», поясняет автор, – это человек, фанатично увлекающийся чем-либо малонужным и живущий в мире своих фантазий, пренебрегая реальностью; термин обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги. По словам автора, цель этой книги «в том, чтобы люди забыли о своем национальном достоинстве и вспомнили о достоинстве человеческом». Речь в книге идёт о японских порномультиках и субкультуре, связанной с ними. «После «Корней японского солнца», «Ветки сакуры» и «Записок гайдзина» роман «Славянские отаку» – самая японская из русских книг» – считает приморский писатель Василий Авченко

«XX век представляет. Кадры и кадавры» признанного мастера документальной прозы Михаила Трофименкова.   

Вот так голосовали за короткий список

Кинокритик и киновед, кандидат искусствоведения Михаил Трофименков собрал большую книгу, посвященную революциям, войнам, радикализму и страстям двадцатого века, отраженным искусством и пропагандой. Написанная живо, интересно,  с любовью к своему предмету, мозаика известных и вовсе неизвестных судеб и фактов, эта документальная книга оказывается куда занимательнее многих унылых романов. Иными словами, хороший non-fiction всегда обаятельнее, чем плохая проза.


Познакомьтесь с книгами в наших библиотеках, которые были номинированы на премию «Национальный бестселлер» в 2019 году

Абгарян, Наринэ Юрьевна. Дальше жить [Текст]/ Н. Ю. Абгарян. – М.: АСТ, 2018. – 254с.  (Люди, которые всегда со мной)

Хранение: ЦГБ, БК Зелёный мир, БК Семья, Библиотека №4

Наринэ Абгарян – российская писательница армянского происхождения. Родилась в городе Берд (Армения), в семье врача и преподавательницы. Получив диплом преподавателя русского языка и литературы по окончании Ереванского государственного лингвистического университета имени Брюсова, продолжила обучение в Москве, куда и переехала в 1994 году.

Литературная деятельность началась с книжек для детей о Манюне. У Абгарян очень личная проза. Каждой новая порция рассказов – про родной городок Наринэ Берд, что на границе Армении и Азербайджана, о его обитателях.

«Дальше жить» выделяется на общем фоне отечественной и мировой литературы о войне своей неповторимой интонацией. 31 рассказ о жителях армянского приграничного городка Берд, переживших войну, погромы, нападения азербайджанских карателей, смерти близких, обстрелы, разорение в годы военного противостояния в Нагорном Карабахе. В книге не описание боевых действий, а страшные последствия войны, опустошающие подробности, выжатые судьбы.  В одном из интервью Наринэ сказала: «Писать о войне – словно разрушать в себе надежду. Словно смотреть смерти в лицо, стараясь не отводить взгляда. Ведь если отведешь – предашь самое себя. Я старалась, как могла. Не уверена,…»

 Цитаты из книги:

«Сказки сочинял – диковинные, нездешние <…> Про птицу мира, которая уже пять тысяч лет реет высоко в небе и не опускается на землю, потому что приземлиться она может только там, где нет войны…»

«– Хоть какая-нибудь мечта у тебя есть?  Она убирает волосы со лба, задумчиво улыбается. – Мечта? Есть. Хочется, чтобы лето не заканчивалось.…хочется, чтобы вечное лето. Чтоб ходить по улицам и собирать, словно ромашки, улыбки людей. В каждой улыбке – солнце. Охапки солнц. Никому не жалко, все раздают. Я не плачу, я собираю. Мне не сложно, я смогу!»

«Жизнь справедливее смерти, в том и кроется ее несокрушимая правда. В это нужно обязательно верить, чтобы дальше – жить.»


В библиотеках есть и другие книги автора:

Абгарян, Наринэ Юрьевна. С неба упали три яблока [Текст]/ Н.Ю.Абгарян.- М.: АСТ, 2017. – 318с.

Хранение:

Мудрая история о родственниках, о Малой Родине и тех, кто живет высоко в горах. Книга стала лауреатом литературной премии «Ясная поляна» 2016года.

Абгарян, Наринэ Юрьевна. Зулали [Текст]/ Н.Ю.Абгарян. – М.: АСТ, 2016. – 318с.


Обратите внимание на ещё одного автора: Алексей Поляринов.

Поляринов, Алексей Валерьевич. Центр тяжести [Текст]/ А. В. Поляринов. – М.: Эксмо, 2018. – 480с.   (Претендент на бестселлер!)

Хранение: Центральная городская библиотека.

 

Дебютный роман Алексея Поляринова – того самого переводчика интеллектуального романа «Бесконечная шутка» Дэвида Уоллеса (включен в список 100 лучших англоязычных романов, изданных с 1923 года), который публиковал его в своем ЖЖ!

Роман написан от нескольких лиц. Его герои – молодые журналист, хакер и художница – живут в Москве и сопротивляются наступлению дивного нового мира. И защищают центр тяжести – свой, своих семей и своей родины – как умеют. Сам Алексей Поляринов в Фейсбуке сообщает, что писал роман с 2011 года, постоянно переделывал, дополнял. Начинается он, как типичный роман воспитания о мальчике из Ростовской области, потом превращается в историю о травме, а заканчивается антиутопией. Автор выводит своих героев через личные разочарования, кризисы, успехи и катастрофы к общим вопросам самоопределения, добра и зла, морального выбора, к своему внутреннему центру тяжести.

Блог Алексея Поляринова «Журнал об иностранной литературе» –  https://polyarinov.livejournal.com/


Яхина, Гузель Шамилевна. Дети мои [Текст]: роман/ Г. Ш. Яхина. – М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2019. – 496с.

Хранение: ЦГБ, БК Зелёный мир, БК Семья, Библиотека №4, Библиотека №9.

Имя современной российской писательницы Гузель Яхиной читатель узнал относительно недавно. Но уже к 2017 году книги ее издавались на 16 языках и расходились большим тиражом далеко за пределами России. Роман «Зулейха открывает глаза» стал победителем «Большой книги», а сейчас снимается одноименный фильм.

Роман «Дети мои» о школьном учителе в поселении поволжских немцев на Волге. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность. События эпохи – Первая мировая, Гражданская, голод и коллективизация, все политические вихри эпохи – проходят мимо него, никак его не задевая. А если задевают, то именно так, как задевает стихия – больно и страшно, но на бездушную безликую природную силу глупо обижаться, ей нечего противопоставить, а бороться с ней себе дороже. Единственный способ пережить большую историю – не вступать с ней в конфликт, плыть по течению, сосредоточившись на ближайшем: молоко для дочки, другие бытовые необходимости. Главный герой не спроста отказывается от речи – так символически он выбирает не быть человеком, раз уж быть человеком означает принимать ужасы окружающего мира и принимать в них участие.


А ещё журнальный вариант книги Арины Обух «Муха по имени Штиглица»

Обух, Арина. Муха по имени Штиглица//Дружба народов. – 2017. – №5. – С.88 – 117

Хранение: Центральная городская библиотека.

«Муха» – это Санкт-Петербургская академия имени А. Л. Штиглица, она же – училище имени Веры Мухиной; престижное учебное заведение для художников. Арина Обух – выпускница «Мухи», художник-график и писатель, её тексты – это «проза художника», который видит мир иначе.

 

Цитата из книги

«Тысячеглавая набережная. Не каждая Ассоль может подойти к берегу. Отчаянные девушки карабкаются по стенам зданий, усаживаясь на карнизы окон. Гремит салют. Из белой ночи выплывает корабль с полыхающими алыми парусами. Плывет очень медленно. Но…

Он никогда не остановится у наших берегов. Не заберёт нас. Не снимет с окон. И капитан Грей никогда не скажет: «Вот, я пришёл. Узнала ли ты меня?»

Нет, не скажет. Потому что корабль плывёт всегда мимо и всегда без Грея.

И поэтому набережные Невы в этот час, скорее, напоминают взбесившуюся Каперну.»

 

Так же в библиотеках есть авторы, чьи книги были номинированы на премию: Павел Крусанов, Эдуард Веркин, Ксения Букша, Александр Снегирёв, Марина Ахмедова, Нина Дашевская, Александр Бушковский.

Увлекательного чтения!

 

Обзор подготовлен: И. Б. Хриенко, главным библиографом Центральной городской библиотеки.

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.






Опрос

Гостевая книга

Доступная среда

Бессмертный полк Находки

Виртуальные-выставки

Антитеррор


ЛИТРЕС

НЭБ

База данных Территория НГО

Электронный справочник

ВебЛандия
Перейти к верхней панели