Электронный каталог

Выбери книгу по душе

Главная / Краеведы / Выставки и обзоры / Дальневосточная проза на страницах журнала «Дальний Восток» (обзор журнала № 2 за 2021г.)

Дальневосточная проза на страницах журнала «Дальний Восток» (обзор журнала № 2 за 2021г.)

Уважаемые читатели!

Дальний Восток 2021

Мы продолжаем знакомить вас с новыми произведениями, опубликованными в литературно-художественном журнале «ДАЛЬНИЙ ВОСТОК».

Представляем  2-ой номер журнала за 2021 год.  На  журнальных страницах представлена дальневосточная и приморская проза, поэзия, публицистика и критика.

Что  можно почитать в очередном номере журнала?

Открывают второй номер литературного журнала «Дальний Восток» рассказы Валентина Бердичевского.

Бердичевский, В. В. Этот город за вашим окном: Царские врата; Хлам / Валентин Бердичевский // Дальний Восток.– 2021.– №2.– С.3–15.

Бердичевский Валентин Вадимович

Валентин Вадимович Бердичевский  – член Союза писателей России. Автор трех книг и нескольких пьес.

Окончил художественно-графический факультет Омского педагогического института. В соавторстве с Татьяной Мокроусовой написал несколько повестей-сказок для Омского государственного театра куклы, актера, маски «Арлекин».

Написанные в соавторстве с Т. Мокроусовой вышли книги: в 1991 году – «Школа колдунов» и «Крыса–Дворник», в 1994 году – «Болотный колдун». С 1995 по 2012 год в театре «Арлекин» шли спектакли по его пьесам «Подземный король» и «Принцесса и горбун».

В 2005 году получил первую премию областного министерства культуры за рассказ «Мышонок».

Во втором номере опубликованы «Царские врата» и «Хлам».

«Среда была свободна, и я решился, наконец, выбросить с лоджии хлам. А дальше уж как метеосводка легла – день неожиданно оказался жарким – уже в полдень градусник в тени показывал 31 градус.

Каждый год в начале мая я и так что-нибудь выбрасываю, переставляю. Визуально – хоть и не совсем по фэн-шую, как сказал бы интеллигентный человек, меняю пространство – больше для того, чтобы хоть на время распугать голубей, зимующих на антресолях неостекленной лоджии…

Я обрядился в выцветший камуфляж, натянул голубую медицинскую маску и выдвинулся на лоджию».

Бердичевский – художник, которому приходилось расписывать церкви, поэтому в его произведениях часто появляются храмы и художники, а в сочетании с философией абсурдизма, к которой склонен автор, у него получаются смешные и горькие одновременно, немного странные рассказы-притчи.

В последние годы «толстые журналы» редко радуют острыми, в хорошем смысле «тенденциозными» публикациями. Однако порой актуальные тексты встречаются. Так, во втором номере «Дальнего Востока»  опубликована пьеса «Экспедиция» Ильи Кочергина, где можно найти мысли об овеществлённости сознания современного человека, об отчуждённости индивида как от природы, так и от самого себя.

Кочергин, И. Экспедиция: пьеса / Илья Кочергин // Дальний Восток.– 2021.– №2.– С.55–70.

Действие происходит на Шантарских островах. Автору удалось концентрированно показать типы современных молодых людей и несопоставимость проблем городской цивилизации с жизнью вечно прекрасной и в то же время жестокой природы.

Всё начинается со встречи главной героини Полины с мамой. Полина принесла маме пакет с йогуртами. Мама капризно замечает, что у неё поджелудочная, на что Полина сухо отвечает:

«Мам, смирись. Твоя дочь купила тебе продукты. Ничего не поделать. Не съешь – выбросишь».

Вот что говорит автор о своей книге:

«В современном искусстве (и литературе) автор и зритель (читатель) наравне. Раньше автор был важной фигурой, умным, учёным, творцом, он вёл и учил. Сейчас всё подемократичнее – автор что-то предлагает, на что можно откликнуться или пройти мимо. Если это тебя не зацепило, это не значит, что ты «отстал или слишком опередил». Это просто не твоя тема. Городской человек на природе – это ребёнок, подросток такой. Он мало что умеет и понимает, но гонора и самоуверенности через край. И он мало что видит вокруг, ничего не замечает кроме себя самого, дорогого. Не он в мире живёт, а мир вокруг него крутится…. Конечно, в пьесе есть ирония. Но никакая особая система координат для ее восприятия, я думаю, не требуется. Просто, меня раздражает отрыв человека от природы, но я, сочиняя этот рассказ и эту пьесу, старался не злиться на этих людей, которых описывал, а подойти к теме, наоборот, с их точки зрения. В рассказе я даже использовал местоимение «мы», когда говорил про экспедицию – «мы увидели», «мы приехали», то есть, как бы причислял себя к членам экспедиции, к горожанам на природе».

Пьеса «Экспедиция» написана на основе одноименного авторского рассказа.

Илья Кочергин

Илья Кочергин – имя довольно известное в новой российской литературе. Лауреат многих престижных премий, автор нашумевших реалистичных повестей, участник новоогаревской встречи с президентом. Родился в Москве в 1970 году.

Окончил Литературный институт им. А.М. Горького. Интересно, что в 90-е годы прошлого столетия Илья Кочергин работал инспектором охраны Алтайского заповедника. Печатался в «толстых журналах». Автор ряда книг, переведенных на французский язык. Лауреат премии журналов, а также Правительства Москвы в области литературы и искусства. Его книги выходят в России и за рубежом.

Илья Кочергин – автор книг и для детской аудитории: «Что такое Красная книга» (представлена в Яйлинской школе), «Вся правда про мусор», «История Арго» – история дружбы горного барана Арго и девочки Кюнель. Идея этой повести родилась в Алтайском заповеднике.

Илья Кочергин

Годы работы Ильи Кочергина в Алтайском заповеднике, общение с заповедной природой отразились самым благоприятным образом на его жизни и дали стимул к творческой работе. Занимается фотографией, а также издает замечательные авторские путеводители.

Гильдина, Э. Нехорошая почта: иронический триллер / Эльза Гильдина // Дальний Восток.– 2021.– №2.– С.115–148.

Повесть «Нехорошая почта», безусловно, вызовет у читателей интерес. Она ироничная, нервная, а местами даже трагическая. Повесть о почте и ее работниках.

«На своем коротком веку я повидала двух начальников. И оба, как принято говорить, не соответствовали занимаемой должности. Ибо боялись всего на свете. Тряслись, как осиновые листы. Закладывали собственных операторов, лишь бы самим ни за что не отвечать. И даже фамилии у них были неслучайные, такие же жалкие, почти чеховские: Беляева и Белов (кажется, Чехов любил писать о почтовых чиновниках). Оба оправдывали казенные страхи предпенсионным возрастом. И оба побывали нормальными людьми ровно две последние недели, после того как их все же вынудили написать заявления об уходе. Я очень надеюсь, и мне что-то подсказывает, что Юра непохож на предшественников. Он дурной, неудобный, резкий, но он не кинет. Интересно, что Чехов написал бы о Юре? Что-нибудь ироничное и страшно будничное, как сам Юра».

Эльза Гильдина

Гильдина Эльза Гирфановна родилась в 1985 г. в Башкирии. Окончила филологический факультет Башкирского государственного педагогического университета и ВГИК (мастерская документального и научно-популярного фильма). Режиссер-документалист, участник и победитель различных российских кинофестивалей. В 2007 и 2013 гг. входила в лонг-лист премии «Дебют», в 2018 г. – в лонг-лист премии «Лицей».

Лауреат премии журнала «Сибирские огни» в номинации «Новые имена».

Раздел очерка и публицистики представлен полемическим очерком Юрия Кабанкова «О свободе греха и грехе свободы» и «Записками военного юриста» Владимира Гуриновича.

Кабанков, Ю. О свободе греха и грехе свободы: Вариации на тему апологии зла / Юрий Кабанков // Дальний Восток.– 2021.– №2.– С.170–177.

Юрий Николаевич Кабанков

Юрий Николаевич Кабанков родом из Владивостока. Поэт, критик, публицист, филолог, богослов. Служил на Тихоокеанском флоте. Выпускник Литературного института им. А.М. Горького. Доцент кафедры теологии и религиоведения Института истории и философии Дальневосточного государственного университета (Владивосток), кандидат филологических наук. Член Союза писателей России, член Русского PEN-центра. Автор десятка книг и множества публикаций в центральной, региональной и зарубежной периодике. Лауреат нескольких литературных премий, в их числе Всероссийская премия им. А. Дельвига «За верность Слову и Отечеству» (2013), Международная Волошинская премия «За сохранение традиций русской поэзии» (2015).

Эльвира Кочеткова в книге «Красная ветка» написала о Юрии Кабанкове:

«Самое страшное для человека – по Кабанкову – «ороговение души»… Юрий Николаевич Кабанков – человек русский. Без крикливости и позёрства. С душой по-детски чистой, живущий «по-пушкински – с отвращением читая жизнь свою», по христиански смиренный, с непреходящим в себе ощущением греховности – он, конечно, не мог не стать участником Дней славянской письменности и культуры на Дальнем Востоке».

Книга «Красная ветка» Э. Кочетковой есть в библиотеке-музее.

Константинов, Г. И Шань – подписавший Айгунский договор / Геннадий Константинов //  Дальний Восток.– 2021.– №2.– С.202–212.

В мае 1858 года Россия и Китай подписали договор, определивший линию прохождения

границы между двумя странами. Это важное для обоих государств событие проходило в китайском населенном пункте Айгунь (нынешний город Хэйхэ, напротив Благовещенска). Отсюда и название договора – Айгунский. Подписали его: с российской стороны – генерал-губернатор Восточной Сибири Николай Николаевич Муравьев, с китайской – хэйлунцзянский генерал-губернатор И Шань.

В ознаменование заслуг Н. Н. Муравьева, после подписания договора получившего еще и титул графа Амурского, в 1891 году в Хабаровске состоялась церемония открытия памятника, на которой присутствовал цесаревич Николай Александрович Романов – будущий российский царь Николай II. Дела Н. Н. Муравьева-Амурского не забыты и в наши дни: в 1992 году его имя возвращено исторической части главной улицы Хабаровска, памятник Муравьеву-Амурскому изображен на самой большой денежной купюре Российской Федерации номиналом в пять тысяч рублей, в 2012 году был поставлен памятник и во Владивостоке.

Василий Романов. Айгунский договор

В краевом музее Хабаровска можно посмотреть историческое полотно «Айгуньский договор» дальневосточного художника Василия Романова, на котором запечатлен момент подписания документа 1858 года, определившего границу между Россией и Китаем.

Хэйлунцзянский генерал-губернатор И Шань поставив подпись на Айгунском договоре, в тот же день, зная, что он совершил смертельный грех, закрылся в кабинете, не ел, не пил и не спал. По Айгунскому договору царской России отошли шестьсот тысяч квадратных километров территории Китая по левому берегу реки Хэйлунцзян, а китайская территория восточнее реки Уссури оказалась под совместным российско-китайским управлением.

Как это было  на самом деле – читайте статью китаеведа Геннадия Константинова.

Геннадий Дмитриевич Константинов

Г.Д.Константинов  награжден памятным знаком за вклад в развитие города Хабаровска (2019).

Известны его книги «Последний китайский император в СССР», «88 — я интернациональная» (об интернациональной бригаде в районе села Вятское в 1940–1945 годах), «Китайская диаспора в Хабаровске». Перевел книгу «Братья и революция», написанную внучатым племянником Мао Цзэдуна, и книгу о детях китайских революционеров, воспитывавшихся в Москве и Иваново.

Кирилл Партыка

Рубрика «По живому следу» посвящена памяти ушедшего в конце прошлого года хабаровского журналиста, прозаика и поэта, музыканта Кирилла Партыки. О нем вспоминают друзья и коллеги-литераторы Александр Драбкин, Владимир Василиненко, Марина Семченко. В конце идёт подборка баллад Кирилла Партыки «Шаги уходящих».

Последний блюз

Если пролито красное, стоит ли думать о смерти?

Наша кровь поменяла четыре десятка цветов.

Старый диск в пожелтевшем, измятом годами конверте

Разобьется когда-то, но срока не знает никто.

Старый блюз так и манит иглу возвратить на начало,

И никак не уняться в забвенье истертой струне.

Я молюсь об одном: чтобы музыка не замолчала,

Потому что шаги уходящих слышны в тишине.

Также в журнале представлены очень сильные поэты.

Александр Куликов

Например, Александр Куликов, экспериментатор новых путей в поэзии. Он даже придумал новый вид стиха, который назвал «шадреш». В «Дальнем Востоке» публикуется его подборка «С понедельника начнём». Изначально название «шадреш» (от португальского xadrez – шахматы) возникло по чисто формальному признаку: в шадреше шестьдесят четыре строки, подобно тому, как на шахматной доске шестьдесят четыре клетки.

Александр Игоревич Куликов родом из г. Владивостока.

Журналист «Комсомольской правды», автор поэтических книг.

Андрей Земсков

Подборка стихов Андрея Земскова «Пройдёшь по исчезнувшей улице…».

Известный автор-исполнитель песен, Земсков жил во Владивостоке, не единожды бывал в библиотеке-музее Находки.

Автор поэтических сборников «Ветер», «Бездорожье», «Там, где ты живешь». Автор-исполнитель песен, выпустил шесть компакт-дисков. Член Союза писателей России. Живет в г. Иерусалиме (Израиль).

Журнал «Дальний Восток» №2 за 2021 год и другие издания найдите в Городской библиотеке-музее на Сенявина, 14. Телефон 62-56-65.

Валентина Лаптева, Городская библиотека-музей

Перейти к верхней панели